Поиск в словарях
Искать во всех

Русско-немецкий словарь - весь

 

Перевод с русского языка весь на немецкий

весь
1. в знач. прил. all(er) (f alle , n alles , pl alle) , all der (die , das); ganz (целый); sämtlich (все); gesamt (целиком) все ученики здесь alle Schüler sind hier я прочёл все (эти) книги ich habe alle Bücher gelesen я прочёл все книги из нашей библиотеки ich habe sämtliche Bücher aus unserer Bibliothek gelesen всё внимание , которое мы уделяем этому вопросу all die Aufmerksamkeit , die wir dieser Frage schenken весь дом освещён das ganze Haus ist beleuchtet во всей Европе in ganz Europa во всём мире in der ganzen Welt он лишился всего своего состояния er hat sein gesamtes Vermögen verloren все рабочие фирмы забастовали die gesamte Belegschaft der Firma streikte во весь голос mit voller Stimme , aus vollem Halse я весь промок ich bin völlig durchnäßt сахар весь (кончился) der Zucker ist alle (разг.) 2. в знач. сущ. всё alles; все alle он всё забыл er hat alles vergessen он всех увидел er hat alle gesehen все пришли alle sind gekommen все за одного и один за всех alle für einen , einer für alle прежде всего vor allem всё остальное alles andere , alles übrige 3. родит. п. всего , всех сравн. степень переводится превосх. степенью прилагательного (ей может предшествовать aller...) : море спокойнее всего летом das Meer ist im Sommer am ruhigsten лучше всего am (aller)besten прекраснее всего am (aller)schönsten а всё равно 1) (безразлично) einerlei мне всё равно es ist mir ganz gleich 2) (так или иначе) sowieso; trotzdem (несмотря на это) я всё равно уйду sowieso gehe ich fort без всего (без одежды) unbekleidet остаться без всего alles verlieren* при всём том bei alledem
Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  1) в знач. прил. all(er) (f alle, n alles, pl alle), all der (die, das); ganz (целый); samtlich (все); gesamt (целиком) все ученики здесь — alle Schuler sind hier я прочел все (эти) книги — ich habe alle Bucher gelesen я прочел все книги из нашей библиотеки — ich habe samtliche Bucher aus unserer Bibliothek gelesen все внимание, которое мы уделяем этому вопросу — all die Aufmerksamkeit, die wir dieser Frage schenken весь дом освещен — das ganze Haus ist beleuchtet во всей Европе — in ganz Europa во всем мире — in der ganzen Welt он лишился всего своего состояния — er hat sein gesamtes Vermogen verloren все рабочие фирмы забастовали — die gesamte Belegschaft der Firma streikte во весь голос — mit voller Stimme, aus vollem Halse я весь промок — ich bin vollig durchna?t сахар весь (кончился) — der Zucker ist alle (разг.) 2) в знач. сущ. все alles все — alle он все забыл — er hat alles vergessen он всех увидел — er hat alle gesehen все пришли — alle sind gekommen все за одного и один за всех — alle fur einen, einer fur alle прежде всего — vor allem все остальное — alles andere, alles ubrige 3) родит. п. всего, всех; сравн.ст. переводится превосх. ст. прилагательного (ей может предшествовать aller- (опр. сл.)) море спокойнее всего летом — das Meer ist im Sommer am ruhigsten лучше всего — am (aller)besten прекраснее всего — am (aller)schonsten - все равно •• без всего (без одежды) — unbekleidet остаться без всего — alles verlieren (непр.) при всем том — bei alledem ...
Русско-немецкий словарь по общей лексике

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины